| |
|
| |
|
|
|
| |
| |
| |
|
The American
University of Paris is proud to announce the inauguration of
The Center for Writers and
Translators, which takes
its place within the University’s new Arts Arena.
The Center
serves to galvanize the already active literary culture at AUP and to
provide a focus for the many different sorts of creative writing which the
university both hosts and sponsors. For at least one hundred years Paris has
been closely associated in the popular consciousness with writing. It has
been the home of exiled and expatriate novelists and poets, from Hemingway
to Gertrude Stein to Joyce to Beckett to Cortázar to Kundera. It has been
the place of publication of many masterpieces which were banned elsewhere,
from Ulysses to Lolita. It is associated with many of the writers who are
studied in literary classes around the world, from Baudelaire to Céline to
Perec. It has been the crucial site where literature has met with philosophy
and theory, to produce a nexus which has shaped the thinking of the
humanities over the past fifty years, from Sartre to Beauvoir to Derrida to
Lacan to Foucault and beyond. And Paris remains the city of choice of many
writers today, either because of its privileged history or because of the
cultural capital which literary production still generates and receives. The
Center for Writers and Translators helps make AUP a natural locus for
writers who are associated with Paris.
Why a Center for Writers and
Translators? The specificity of The American
University of Paris lies in its multi-cultural, multi-ethnic, cross-national
mix. AUP is fortunate in having several experienced translators (and at
least one world-famous translator) among its faculty. An AUP education has
been, and must remain, one that is centered upon the ability to move across
cultures, disciplines, epochs, and languages. Translation (in its several
senses) may be the activity that AUP does best, and the Center seeks to
promote translation and expand its commonly understood domain. |
|
| |
| |
|
|
The Center
works within The Arts Arena to promote quality writing and translation.
It seeks to welcome writers to Paris and to make their stay profitable
and rich. |
| |
|
|
|
In
association with
Sylph Editions, the Center produces a series of
"cahiers" : original works by established writers, well designed and
finely produced. Proceeds from the sale of the cahiers help to sponsor
the Center’s activities. |
| |
|
|
|
The Center
schedules and sponsors
events, including readings, lectures, informal
talks, and conferences. |
| |
|
|
|
The Center
supports a Writer/Translator in Residence, whose work is studied and
discussed by AUP students. |
| |
|
|
|
The Writer in
Residence makes him/herself available for discussion and consultation
with faculty and students. |
| |
|
|
|
The Center
offers a space, both intellectual and physical, for the exchange of
literary works-in-progress; as well as for the sharing of ideas on
translation and translations-in-progress. |
| |
|
|
|
Through its
Advisory Board the Center affirms its commitment to cross-cultural
literary endeavor. |
| |
|
|
|
The Center
serves as a link between writers within the student and faculty bodies
and the worlds of writers’ associations, agencies, funding bodies, and
publishing houses. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|